Fleece ja college

Suomen kieli on siitä helppoa, että sanat lähes poikkeuksetta lausutaan samalla tavalla kuin ne kirjoitetaan. Arkikieleen on tullut myös lähinnä englannista sanoja ja tuotemerkkejä, jotka alunperin lausutaan hyvinkin eri tavalla kuin mikä niiden kirjoitusasu on, mutta silti Suomessa ne lausutaan kuten ne kirjoitetaan. Esimerkkinä näistä vaikkapa Fairy ja Google.

Hankalaksi asiat menevät, kun arkikielessä on sanoja, jotka lausutaan eri tavalla kun kirjoitetaan ja joita yleisimmin käytetään vain puheessa. Netin huutokaupoissa ja kirpputoreilla törmää pariin tällaiseen sanaan jatkuvasti. Ne ovat fleece ja college. Niistä näkee mitä erilaisimpia kirjoitusasuja, tässä muutamia:

  • fleese
  • fleeze
  • flees
  • fliis
  • fliisi
  • kollege
  • gollege
  • collage
  • kollage
  • gollage
  • colege
  • golits
  • colits
  • kolitsi
  • colitsi
  • golitsi

Muistan joskus lukeneeni hakukoneesta, jolla pystyi etsimään nimenomaan väärin kirjoitettuja huutokauppoja eBaystä. Joitakin tuotteita etsiessä sellaiselle on selvästikin tarvetta.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s