Maanantai 7. heinäkuuta 2003 klo 19:48

Hyvää yötä te Mainen perintöprinssit, Uuden Englannin kuninkaat.

Eilen tuli laadukas elokuva Oman elämänsä sankari eli The Cider House Rules. Jos et katsonut, niin kannattaa vuokrata. Lisäpotkua leffan katsomiseen antoi lauantaina tullut Tähdet kertovat -sarjan jakso, jossa siiderileffassakin esiintynyt Michael Caine tarinoi näyttelemisestä ja antoi oikein mukavan ja positiivisen kuvan itsestään.

Elokuva perustuu John Irvingin kirjaan, joka on jo silloin joskus suomennettu Oman elämänsä sankariksi. Typerä nimi. On kumma miksi suomalaiset kääntäjät elokuvien markkinoijat (kiitos huomautuksesta, Anukaisa) eivät uskalla kääntää elokuvien nimiä erikoisemmiksi. Pahimmassa tapauksessa leffan nimi jätetään kokonaan kääntämättä – tai no, vielä pahempia ovat nämä kaksiosaiset nimet, kuten Speed – kuoleman kyydissä tai Working Girl – tieni huipulle.

Näin kun tietää mikä elokuvan nimeksi oikeasti valittiin, ”Siideritalon säännöt” kuulostaa ehkä tyhmältä, mutta jos ei olisi vertailukohtaa, se ei varmaankaan pitkään kuulostaisi oudolta, niin nopeasti kaikkeen tottuu. Eikä sitä välttämättä olisi tarvinnut noin sananmukaisesti kääntää, siideristä ja säännöistä (jotka olivat olennainen osa elokuvaa) olisi varmasti keksinyt jotain muutakin.

Mutta Oman elämänsä sankari? Nytkin piti iMDB:stä tarkistaa mikä se nimi oikein oli, kun olin sen jo ehtinyt unohtaa.

Ai niin ja vielä kun nyt elokuvista puhutaan: Anttilasta saa Pölösboksin puoleen hintaan. Hain jo omani.